Bamix Gastro 200 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Liquidificadores Bamix Gastro 200. bamix Gastro 200 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 44
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
GASTRO 200
deutsch
français
italiano
english
espagnol
norsk
nederlands
dansk
finland
svenska
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1 - GASTRO 200

GASTRO 200deutschfrançaisitalianoenglishespagnolnorsknederlandsdanskfinlandsvenska

Página 2

10Travailler avec le bamix®GASTRO 200Couper et hacher (mixer)Tenir souplement l’appareil et le laisser tomber sur les ingrédientsà hacher en tournant

Página 3 - GEBRAUCHSANLEITUNG

11italianoMODO D’IMPIEGObamix®GASTRO 200Da più di 60 anni, il bamix®fa le sue prove in più di 12 millioni difamiglie et anche nel campo professionale,

Página 4

12italianoOsservate gli avvisi di sicurezzaNorme di sicurezza per bamix®GASTRO 200– Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (inclu-s

Página 5

13italiano– Non tirare e non fissare mai il cavo della corrente sopra super-fici taglienti o appuntite.– Non deporre e non appendere mai il cavo sop

Página 6

14italianoLavorare col bamix®GASTRO 200Tagliare et trinciare (coltello stella)Tenere l’apparecchio con mollezza e lasciarlo cadere wu gli ing-redienti

Página 7 - MODE D’EMPLOI

15englishThe original bamix®wand mixer has been a favourite for over 60 years in more than 12 million households, particularly becauseof its being ver

Página 8

16englishPay attention to the safety instructionsSafety instructions for the bamix®GASTRO 200– This appliance is not intended for use by persons (inc

Página 9

17english– a fault is suspected after it has been dropped, or a similar mishap has occurred.In such cases the appliance should be sent back to our rep

Página 10

18englishBeatingLower the bamix®GASTRO at an angle into the ingredients andwork up and down slowly at the side of the container. Repeatbeating till co

Página 11 - MODO D’IMPIEGO

19espagnolPor más de 60 años la original varilla mezcladora bamix®es solicitada en más de 12 millones de hogares y también en elcampo profesional por

Página 12

2DE GEBRAUCHSANLEITUNGFR MODE D’EMPLOIIT MODO D’IMPIEGOEN INSTRUCTIONS FOR USEES MANUAL DE INSTRUCCIONESNO BRUKSANVISNINGNL GEBRUIKSAANWIJZINGD

Página 13

20espagnolMantenga estas instrucciones cuidadosamente y páselas al siguien-te usuario. El aparato solo debiera ser empleado para propósitos según esta

Página 14

21espagnolsu uso y también después de su utilización en general.– No la desenchufe nunca con las manos mojadas.– No portar el aparato jamás desde el

Página 15 - INSTRUCTIONS FOR USE

22espagnolLicuar y mezclarIntroducir bamix®en el producto en forma inclinada, entoncesencenderla y pasarla por toda la masa hasta que el producto esté

Página 16

23norskDen originale bamix®stavmiksen har vært en favoritt i over 60 år i mer enn 12 millioner husstander verden over.Vesentlig på grunn av brukervenn

Página 17

24norskmanglende erfaring og/eller kunnskap, uten at de holdes under oppsikt eller anvises i bruken av apparatet, av en person som eransvarlig for der

Página 18

25norskBruk av stavmikserenDu kan bruke stavmikseren rett i bollen eller kjelen, altså mindrerenhold, og spar oppvaskbamix®GASTRO er spesielt egnet fo

Página 19 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

26norskTekniske dataModel: bamix®GASTRO 200Motor styrke: 230Volt/200WattMotor hastighet: I. 10’000 omdreininger per minuttII. 17’000 omdreininger pe

Página 20

27nederlandsSinds 1954 kochten reeds meer dan 12 miljoen huishoudens maarook professionele koks een Original bamix®staafmixer. bamix®iseen veelzijdige

Página 21

28nederlandsNeem de veiligheidsinstructies in achtVeiligheidsvoorschriften voor bamix®GASTRO 200– Dit apparaat is niet geschikt voor personen (ook ki

Página 22

29nederlandsof hangen en het tegen hitte en olie beschermen.– Het apparaat nooit in gebruik nemen, als:– het apparaat, het omhulsel of het snoer besc

Página 23 - BRUKSANVISNING

3deutschGEBRAUCHSANLEITUNGbamix®GASTRO 200Seit über 60 Jahren ist der Original bamix®Stabmixer in über 12 Millionen Haushalten, aber auch im professio

Página 24

30nederlandsTechnische gegevens bamix®Model: bamix®GASTRO 200Spanning: 230VVermogen 200WToeren: Stand 1 = 10’000 omw/minStand 2 = 17’000 omw/minIsolat

Página 25

31danskDen originale bamix®stavblender har været en favorit i mere end60 år i over 12 millioner husstande, dels på grund af dens alsidig-hed, dels for

Página 26

32danskOverhold sikkerhedsanvisningerneSikkerhedsforskrifter for bamix®GASTRO 200– Denne stavblender er ikke beregnet til brug for personer (inklusi-

Página 27 - GEBRUIKSAANWIJZING

33dansk– Apparatet, indkapslingen eller ledningen er beskadiget.– Du forventer at den er gået itu efter at være tabt, eller en lignende ulykke er sket

Página 28

34danskPiskning:Sænk bamix®GASTRO skråt ned i massen og bevæg den lang-somt op og ned langs siden af beholderen.Gentag processen til indholdet er stif

Página 29

35finlandVakiovarusteetMonikäyttöterä Hienontaa ja soseuttaa raakoja ja keitettyjä vi-hanneksia, hedelmiä, marjoja, vauvanruokia, kyp-sää lihaa, paka

Página 30

36finlandkyvyt laitteen turvalliseen käyttöön, tai joilla ei ole riittävästi koke-musta ja/tai tietoa laitteesta. He saavat käyttää laitetta ainoa-sta

Página 31 - BRUGSANVISNING

37finland– Laitteen lopullinen hävittäminen on tapahduttava paikallisten mää-räysten mukaisesti.Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin sekä maakohtai

Página 32

38finlandTurvaohjeet– kytkekää laite vain vaihtovirtaan - jännite laitteessa olevan tyyp-pikilven mukaan– sähkölaite ei ole lasten leikkikalu. Lapset

Página 33

39svenskabamix®GASTRO SoftGrip är avsedd speciellt för professionell bruk.TillbehörMultikniv skär i små bitar, hackar och mosar råa och koktagrönsake

Página 34

4deutschBeachten Sie die SicherheitshinweiseSicherheitsvorschriften für bamix® GASTRO 200– Das Gerät nur an Wechselstrom – mit Spannung gemäss dem Typ

Página 35 - KÄYTTÖOHJEET

40svenskaper, om dem inte står under uppsikt av en person som är ansva-rig för deras säkerhet eller har fått undervisning av denna personom hur appara

Página 36

41svenskaVi förbehåller oss rätten till tekniska ändringar samt nationella avvi-kelser.KärlMan kan använda bamix®i alla kärl, också direkt i en kastru

Página 37

42svenskaSäkerhetsföreskrifter– apparaten får endast kopplas till vaxelström med spänning enligttypbeteckningen på apparaten.– en elapparat är ingen l

Página 39

Gebrauchsanleitung bamix®GASTRO 200 793.041© ESGE AG, CH-9517 Mettlen/Schweiz01.15. 10’000CH-9517 MettlenTelefon +41 71 634 61 80Telefax +41 71 634 61

Página 40

5deutsch– das Gerät, das Gehäuse oder das Netzkabel beschädigt ist,– der Verdacht auf einen Defekt nach einem Fallenlassen oder ähnlichem besteht.– I

Página 41

6deutschVorgang wiederholen bis Masse steif geschlagen ist.Passieren, mixenbamix®GASTRO mit Quirl schräg in die Masse stellen unddurchpassieren.Tipp:b

Página 42

7françaisDepuis plus de 60 ans, le bamix®fait ses preuves dans plus de12 millions de ménages privés et dans le domaine professionnel,grâce à ses usage

Página 43

8françaisformément aux indications de ce mode d’emploi et dans les butspour lesquels il a été prévu.Observez les prescriptions de sécuritéPrescription

Página 44 - Telefax +41 71 634 61 81

9françaisavez les mains mouillées.– Ne portez ni ne tirez jamais l’appareil par son cordon.– Le cordon secteur ne doit pas reposer sur des arêtes tr

Comentários a estes Manuais

Sem comentários